Sobre a Exposição
About the exhibition

Os artistas brasileiros Hélio Fervenza (n. 1963) e Odires Mlászho (n. 1960) têm se dedicado a questões de significado essencial na arte brasileira recente por meio de suas práticas claramente distintas. Mlászho reinventou as possibilidades da colagem, desenvolvendo sobretudo suas potencialidades no mundo digital. Fervenza alcançou uma incomparável hibridização de meios, evidenciada no magnífico tratamento do espaço expositivo. A produção desses dois artistas é aqui introduzida por uma constelação de obras que representa uma breve arqueologia da arte brasileira a partir da fita de Moebius: Côncavo/Convexo (1947), de Bruno Munari, Unidade Tripartida (1948-49), de Max Bill, e Obra mole (1964), de Lygia Clark. Assim, o Brasil é representado no pavilhão em Veneza por meio de artistas brasileiros e estrangeiros de grande relevância. O dentro e o fora, portanto, colidem com os esteios da arte e do pensamento contemporâneos ao corporificar, uma vez mais, uma das mais fortes narrativas originárias da modernidade brasileira: a de uma cultura constituída por uma incessante e criativa metabolização do Outro.

Brazilian artists Hélio Fervenza (b. 1963) and Odires Mlászho (b. 1960) have addressed issues of paramount significance in recent Brazilian art through their clearly distinct practices. Mlászho has re-invented possibilities for collage, ultimately developing its potentialities in the digital world. Fervenza has achieved unparalleled medium hibridity, manifested in a brilliant enduement of the exhibition space. Their production is introduced here by a constellation of works representing a brief archeology of the Möbius Strip in Brazilian art history: Bruno Munari's Concave/Convex [Concavo/convesso] (1947), Max Bill's Tripartite Unity (1948-49) and Lygia Clark's Soft Work [Obra mole] (1964). As such Brazil is represented in the Venice pavilion through both Brazilian and foreign artists of great significance. The inside and the outside therefore collide to buttress contemporary art and thinking, once and again embodying one of Brazil's strongest originary modern narratives: that of a culture constituted by a ceaseless creative metabolization of the Other.

Sobre os Artistas
About the artists

Hélio Fervenza

Nascido em 1963 em Sant'Ana do Livramento, Hélio Fervenza vive e trabalha em Porto Alegre, Brasil. Em sua prática artística utiliza diferentes meios, nos quais noções como as de apresentação ou vazio são recorrentes. Realiza exposições individuais e coletivas em diversos países desde o início dos anos 1980. É doutor em artes plásticas pela Université de Paris I Panthéon-Sorbonne, professor do Instituto de Artes da UFRGS e pesquisador do CNPq. Desenvolve propostas e atividades artísticas junto ao programa FPES – Perdidos no Espaço. Em 2003, publicou, pela Escrituras Editora, O + é deserto, da série Documento Areal.

Born in Sant'Ana do Livramento in 1963, Hélio Fervenza lives and works in Porto Alegre, Brazil. He uses different mediums in his artistic work, in which the notions of presentation and the void are recurrent features. He has been exhibiting individually and collectively in various countries since the early 80s. Holder of a doctorate in the arts from Université de Paris I Panthéon-Sorbonne, he is a lecturer at the Art Institute of the Federal University of Rio Grande do Sul and is a CNPq researcher. He develops artistic projects and activities through the FPES – Perdidos no Espaço [Lost in Space] Program and is the author of the book O + é deserto, from the series Documento Areal.

Odires Mlászho

Nascido em 1960, em Mandirituba, o artista plástico Odires Mlászho vive e trabalha em São Paulo desde 1983. Autodidata, na década de 90 realizou desenhos sobre ilustrações impressas. Em 1996, passa a trabalhar com a apropriação de imagens fotográficas retiradas de livros, periódicos e álbuns, nas quais interfere, sobretudo, com colagens e incisões. Nessa época, começa a expor em salões e a produzir mostras individuais, dando visibilidade nacional a sua obra. Em 1997, é premiado no 5º Salão Victor Meirelles, em Florianópolis, com uma série de retratos masculinos em que sobrepõe fotos de olhos recortados de revistas contemporâneas a reproduções de esculturas greco-romanas. Em 1998, recebe o Prêmio Brasília de Artes Visuais do Museu de Arte de Brasília e em 2001 integra a Coleção Pirelli/Masp.

Born in Mandirituba in 1960, the artist Odires Mlászho has lived and worked in São Paulo, Brazil, since 1983. A self-taught artist, in the 90s he made drawings over printed illustrations. From 1996 on, he has been working with photographic images extracted from books, periodicals and albums, over which he intervenes with collages and incisions. During this time, he began to exhibit in salons, giving national visibility to his work. In 1997, he was awarded a prize at the 5th Victor Meirelles Salon, in Florianópolis, for a series of male portraits over which he superposed photographs of eyes cut out from a variety of sources, ranging from contemporary magazines to reproductions of Greco-Roman sculptures. In 1998, he was awarded the Brasília Visual Arts Prize, from the Brasília Art Museum, and in 2001 he had work acquired by the Pirelli/Masp Collection.

Max Bill

Nascido em 1908, na Suíça, estudou na Bauhaus de Dessau (1927-29). Fez parte do grupo Abstraction-Création, criou a associação de artistas suíços modernos Allianz (1937) e, em 1948, exibiu suas obras em Sttutgart com Joseph Albers e Jean Arp. Ganhou o grande prêmio aquisição na I Bienal de São Paulo (1951) com a obra Unidade tripartida. Nesse mesmo ano fundou a Hochschule für Gestaltung em Ulm, da qual foi o primeiro reitor. A escola era voltada para o estudo das técnicas da arte e do design. Bill se utilizava da geometria a fim de apresentar uma nova visão sobre as recentes descobertas científicas. Suas esculturas foram precursoras das estruturas primárias da Minimal Art. Max Bill morreu em Berlim aos 85 anos.

Born in Switzerland in 1908, Max Bill studied at the Bauhaus in Dessau (1927-29). He was a member of the Abstraction-Creation group, created Allianz, the association of Swiss modern artists (1937), and exhibited alongside Joseph Albers and Jean Arp in Stuttgart in 1948. He won the Acquisitions Prize at the 1st Bienal de São Paulo in 1951 for the sculpture Unidade tripartida [Tripartite Unity]. That same year he founded the Hochschule für Gestaltung at Ulm, of which he was the first rector. The school was devoted to the study of techniques in art and design. Bill used geometry as a means toward presenting a new vision of recent scientific discoveries. His sculptures were forerunners of the primary structures of Minimal Art. Max Bill died in Berlin at the age of 85.

Lygia Clark

Lygia Clark nasceu em 1920 em Belo Horizonte. Foi aluna de Léger em Paris e participou ativamente do movimento construtivo carioca na década de 1950. A partir de 1959, com a criação dos Bichos, esculturas de metal com articulações que deveriam ser manipuladas pelo público, sua obra perdeu gradativamente o caráter de objeto, convertendo-se em proposições que se situam na fronteira entre arte e terapia corporal. Muitas dessas experiências, como Nostalgia do corpo, O corpo é a casa e Baba antropofágica foram desenvolvidas com um grupo de alunos em Paris, onde ela viveu e lecionou entre 1968 e 1977. Lygia Clark morreu em 1998, no Rio de Janeiro.

Lygia Clark was born in 1920 in Belo Horizonte, Brazil. She studied with Léger in Paris and participated activelly in the constructivist movement in Rio de Janeiro in the 1950s. From 1959 on, the artist created Bichos [Beasts], metal sculptures with moveable parts that were meant to be manipulated by the viewer. Her work gradually moved away from the creation of objects toward propositions which lie on the border between art and corporal therapy. Many of these experiments, such as Nostalgia do corpo [Nostalgia of the Body], O corpo é a casa [The Body Is the House] and Baba antropofágica [Anthropophagic Drool] were developed with a group of students in Paris, where she lived and taught between 1968 and 1977. Lygia Clark died in 1988, in Rio de Janeiro, Brazil.

Bruno Munari

Nascido em 1907 em Milão, Itália, Bruno Munari participou dos movimentos futurista e de arte concreta e trabalhou para empresas como Mondadori, Einaudi, Olivetti e Danese. Dentre seus prêmios mais importantes estão o Compasso d'Oro da Associazione per il Disegno Industriale (1954, 1955 e 1979), a medalha de ouro na Triennale di Milano com os Livros ilegíveis, o Prêmio Andersen como melhor autor para a infância (1974), e o Prêmio Gráfico Fiera di Bologna per l'Infanzia. Dedicou-se intensamente a atividades didáticas. No Brasil, foram publicados seus livros Design e comunicação visual (Martins, 2011), Das coisas nascem coisas (Martins, 2008) e Na Noite Escura (Cosac Naify, 2008). Munari morreu em 1998, em Milão.

Born in 1907 in Milan, Italy, Bruno Munari was a member of the Italian Futurist and Concrete movements and worked for such companies as Mondadori, Einaudi, Olivetti and Danese. Among his many awards were the Compasso d'Oro from the Associazione per il Disegno Industriale (1954, 1955 and 1979), the gold medal at the Triennale di Milano for his Libri illegibile [Illegible Books], the Andersen Award for best children's author (1974), and the Graphic prize at the Fiera di Bologna per l'Infanzia. His books published in Brazil are Design e comunicação visual (Martins, 2011), Das coisas nascem coisas (Martins, 2008) and Na Noite Escura (Cosac Naify, 2008). Munari died in 1998, in Milan.

Lista de Obras
List of Works

Hélio Fervenza

Pontuações para dentrofora (acercamentos) 
Punctuations for Insideout (Approaches)
2011
Fitas de Moebius confeccionadas em diferentes materiais, como celofane, cetim, jornal, dinheiro, revistas, filmes fotográficos, fitas de sinalização, fitas de máquinas registradoras
Moebius strips manufactured in different materials, such as celophane, satin, newspaper, money, magazines, photographic film, sign tapes, cash box tape

Conjunto vazio
Empty set
1998
Fotografia 
Photograph

Sem título
Untitled
1991-1995
Fotografia 
Photograph

Contre-jour
Contra luz
Against Daylight
1993
Fotografia 
Photograph

Desenho 
Drawing
1992/2012
Fios metálicos, pregos, ímãs
Metallic wires, pins, magnets

(peixe, sombra) dentrofora (do céu da boca) d'água 
( , ) (fish, shadow) insideout (the roof of the mouth) of water ( , ) 
2013
Fotografias, recortes em vinil adesivo
Photographs, adhesive vinyl cutouts

Conjunto vazio
Empty set
1998
Fotografia
Photograph

Odires Mlászho

bauhausmachine I
2007
Impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel Hahnemühle Photo Rag Ultrasmooth 305g 
Mineral pigmented inkjet print on Hahnemüehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper

bauhausmachine II
2007
Impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel Hahnemühle Photo Rag Ultrasmooth 305g 
Mineral pigmented inkjet print on Hahnemüehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper

bauhausmachine III
2007
Impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel Hahnemühle Photo Rag Ultrasmooth 305g 
Mineral pigmented inkjet print on Hahnemüehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper

Skinner IX
2009
Série: Mestres açougueiros e seus aprendizes
Series: Master Butchers and Their Apprentices
Impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel Hahnemühle Photo Rag Ultrasmooth 305g 
Mineral pigmented inkjet print on Hahnemüehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper

Skinner X
2009
Série: Mestres açougueiros e seus aprendizes
Series: Master Butchers and Their Apprentices
Impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel Hahnemühle Photo Rag Ultrasmooth 305g 
Mineral pigmented inkjet print on Hahnemüehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper

Butcher IV
2007
Série: Mestres açougueiros e seus aprendizes
Series: Master Butchers and Their Apprentices
Impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel Hahnemühle Photo Rag Ultrasmooth 305g 
Mineral pigmented inkjet print on Hahnemüehle Photo Rag Ultrasmooth 305g paper

E100G
2013
Série: Pontos cegos móveis
Series: Movable Blind Spots
Colagem sobre papel
Crescent Collage on Crescent paper

HPS Plus
2013
Série: Pontos cegos móveis
Series: Movable Blind Spots
Colagem sobre papel
Crescent Collage on Crescent paper

Lomograph I
2013
Série: Pontos cegos móveis
Series: Movable Blind Spots
Colagem sobre papel
Crescent Collage on Crescent paper

Lomograph II
2013
Série: Pontos cegos móveis
Series: Movable Blind Spots
Colagem sobre papel
Crescent Collage on Crescent paper

Lomograph III
2013
Série: Pontos cegos móveis
Series: Movable Blind Spots
Colagem sobre papel
Crescent Collage on Crescent paper

Lomograph IV
2013
Série: Pontos cegos móveis
Series: Movable Blind Spots
Colagem sobre papel
Crescent Collage on Crescent paper

Neopan
2013
Série: Pontos cegos móveis
Series: Movable Blind Spots
Colagem sobre papel
Crescent Collage on Crescent paper

Neopan SS
2013
Série: Pontos cegos móveis
Series: Movable Blind Spots
Colagem sobre papel
Crescent Collage on Crescent paper

Pan F Plus50
2013
Série: Pontos cegos móveis
Series: Movable Blind Spots
Colagem sobre papel
Crescent Collage on Crescent paper

Portra 400
2013
Série: Pontos cegos móveis
Series: Movable Blind Spots
Colagem sobre papel
Crescent Collage on Crescent paper

Pro 160 NS
2013
Série: Pontos cegos móveis
Series: Movable Blind Spots
Colagem sobre papel
Crescent Collage on Crescent paper

Provia 100F
2013
Série: Pontos cegos móveis
Series: Movable Blind Spots
Colagem sobre papel
Crescent Collage on Crescent paper

Provia 400
2013
Série: Pontos cegos móveis
Series: Movable Blind Spots
Colagem sobre papel
Crescent Collage on Crescent paper

SFX 200
2013
Série: Pontos cegos móveis
Series: Movable Blind Spots
Colagem sobre papel
Crescent Collage on Crescent paper

Superia X-Tra 400
2013
Série: Pontos cegos móveis
Series: Movable Blind Spots
Colagem sobre papel
Crescent Collage on Crescent paper

Velvia 100F
2013
Série: Pontos cegos móveis
Series: Movable Blind Spots
Colagem sobre papel
Crescent Collage on Crescent paper

Deutsches Wörter Buch 
2012
Série: Livros cegos
Series: Blind Books
Livro alterado
Altered book

Deutsches Wörter Buch 
2012
Série: Livros cegos
Series: Blind Books
Livro alterado
Altered book

Deutsches Wörter Buch 
2012
Série: Livros cegos
Series: Blind Books
Livro alterado
Altered book

Martindale-Hubbell / International Law Directory 
2013
Série: Livros moles
Series: Soft Books
Livro alterado
Altered book

Martindale-Hubbell / International Law Directory 
2013
Série: Livros moles
Series: Soft Books
Livro alterado
Altered book

Martindale-Hubbell / International Law Directory 
2013
Série: Livros moles
Series: Soft Books
Livro alterado
Altered book

Martindale-Hubbell / International Law Directory 
2013
Série: Livros moles
Series: Soft Books
Livro alterado
Altered book

Martindale-Hubbell / International Law Directory 
2013
Série: Livros moles
Series: Soft Books
Livro alterado
Altered book

Martindale-Hubbell / International Law Directory 
2013
Série: Livros moles
Series: Soft Books
Livro alterado
Altered book

Martindale-Hubbell / International Law Directory 
2013
Série: Livros moles
Series: Soft Books
Livro alterado
Altered book

Martindale-Hubbell / International Law Directory 
2013
Série: Livros moles
Series: Soft Books
Livro alterado
Altered book

Martindale-Hubbell / International Law Directory 
2013
Série: Livros moles
Series: Soft Books
Livro alterado
Altered book

Martindale-Hubbell / International Law Directory 
2013
Série: Livros moles
Series: Soft Books
Livro alterado
Altered book

Martindale-Hubbell / International Law Directory 
2013
Série: Livros moles
Series: Soft Books
Livro alterado
Altered book

H.Face_Haad
2013
Série: Vozes nas cortinas
Series: Voices in the Curtains
Impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel Kozo Thick White 110g
Mineral pigmented inkjet print on Kozo Thick White Paper 110g

Computer_Programm
2013
Série: Vozes nas cortinas
Series: Voices in the Curtains
Impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel Kozo Thick White 110g
Mineral pigmented inkjet print on Kozo Thick White Paper 110g

Fette Lenz Antiqua_Visamata
2013
Série: Vozes nas cortinas
Series: Voices in the Curtains
Impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel Kozo Thick White 110g
Mineral pigmented inkjet print on Kozo Thick White Paper 110g

Haad_Busride
2013
Série: Vozes nas cortinas
Series: Voices in the Curtains
Impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel Kozo Thick White 110g
Mineral pigmented inkjet print on Kozo Thick White Paper 110g

Ramona_Verano
2013
Série: Vozes nas cortinas
Series: Voices in the Curtains
Impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel Kozo Thick White 110g
Mineral pigmented inkjet print on Kozo Thick White Paper 110g

Caslon's Archaic Italic
2013
Série: Vozes nas cortinas
Series: Voices in the Curtains
Impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel Kozo Thick White 110g
Mineral pigmented inkjet print on Kozo Thick White Paper 110g

Amelia_All Shadow
2013
Série: Vozes nas cortinas
Series: Voices in the Curtains
Impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel Kozo Thick White 110g
Mineral pigmented inkjet print on Kozo Thick White Paper 110g

Armintype
2013
Série: Vozes nas cortinas
Series: Voices in the Curtains
Impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel Kozo Thick White 110g
Mineral pigmented inkjet print on Kozo Thick White Paper 110g

Subway_Coal
2013
Série: Vozes nas cortinas
Series: Voices in the Curtains
Impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel Kozo Thick White 110g
Mineral pigmented inkjet print on Kozo Thick White Paper 110g

Visamat_Pierrot
2013
Série: Vozes nas cortinas
Series: Voices in the Curtains
Impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel Kozo Thick White 110g
Mineral pigmented inkjet print on Kozo Thick White Paper 110g

Max Bill

Unidade tripartida
Tripartite Unity
1948-1949
Aço inoxidável
Stainless steel
© Coleção Collection Museu de Arte Contemporânea da Universidade de São Paulo

Lygia Clark

Obra mole
Soft Work
1964/2012
Cópia de exibição
Exhibition copy
Borracha industrial
Industrial rubber
© Associação Cultural "O Mundo de Lygia Clark"

Bruno Munari

Côncavo/convexo
Concave/Convex 
1947
Rede de ferro zincado
Zincified iron mesh 
© Roma, National Gallery of Modern Art. By permission of Ministero per i Beni e le Attività Culturali.

PRESIDENTA DO BRASIL PRESIDENT OF BRAZIL
Dilma Rousseff

MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
Ministro das Relações Exteriores Minister of Foreign Affairs
Embaixador Ambassador Antonio de Aguiar Patriota
Secretário-geral Secretary General Embaixador Ambassador Eduardo dos Santos
Subsecretário-geral de Cooperação e Promoção Comercial Sub-Secretary General for Commercial Cooperation and Promotion Embaixador Ambassador Hadil Fontes da Rocha Vianna
Diretor do Departamento Cultural Director of the Department of Culture Ministro Minister George Torquato Firmeza
Chefe da Divisão de Operações de Promoção Cultural Head of Operations and Cultural Production Division Conselheiro Counsellor Joaquim Pedro de Oliveira Penna Coelho da Silva
Embaixada do Brasil em Roma Brazilian Embassy in Rome
Embaixador Ambassador Ricardo Neiva Tavares
Ministro-conselheiro Minister-Counsellor Luís Henrique Sobreira Lopes
Ministra-conselheira Minister-Counsellor Maria Izabel Vieira
Chefe do Setor Cultural Head of Cultural Sector Conselheiro Counsellor Marco Antonio Nakata
MINISTÉRIO DA CULTURA MINISTRY OF CULTURE
Ministra da Cultura Minister of Culture Marta Suplicy
Secretária Executiva Executive Secretary Jeanine Pires
Presidente da Funarte President of Funarte Antonio Grassi
Diretora Executiva Executive Director Myrian Lewin
Centro de Artes Visuais Visual Arts Center Francisco de Assis Chaves Bastos (Xico Chaves)
Coordenação de Artes Visuais Visual Arts Coordination Andréa Luiza Paes

Representação brasileira Brazilian Representation - 55. Esposizione internazionale d'arte di venezia

Comissário Commissioner
Luis Terepins · Presidente da Bienal de São Paulo President of the Bienal de São Paulo
Curadores Curators
Luis Pérez-Oramas, André Severo
Coordenação Geral General Coordination
Emilio Kalil
Organização Organization
Fundação Bienal de São Paulo
Produção Executiva Executive Production
Robson Bento Outeiro
Projeto Expositivo Design of Installation
Space Martin Weigert
Logística de Transporte Transport Logistics
Millenium Transportes
Coordenação de Montagem Coordination of Installation
Martin Weigert
Produção gráfica Graphic Production
Ligia Pedra
Conservação / Pavilhão Brasileiro Conservation / Brazilian Pavilion
Izadora Bertussi
Design de website Website Design
Roman Iar Atamanczuk
Emprestadores Lenders
Museu de Arte Contemporânea da Universidade de São Paulo / MAC-USP, Associação Cultural "O Mundo De Lygia Clark", Galleria Nazionale D'arte Moderna e Contemporanea
Agradecimentos Acknowledgements
Ministério das Relações Exteriores Ministry of Foreign Affairs, Embaixada do Brasil em Roma Brazilian Embassy in Rome, Ministério da Cultura Ministry of Culture, Funarte, Antonio Grassi, Marco Antônio Nakata, Mirian Lewin, Osvaldo Alves, Estela Alves, Instituto Tomie Ohtake, Associação Cultural "O Mundo de Lygia Clark", Alvaro Clark, Alessandra Clark, Paulo Roberto Amaral Barbosa, Tadeu Chiarelli

FUNDAÇÃO BIENAL DE SÃO PAULO

Fundador Founder Francisco Matarazzo Sobrinho 1898–1977 presidente perpétuo Chairman Emeritus
Conselho de Honra Honorary Board Oscar P. Landmann † presidente Chairman
Conselho de Honra de ex-presidentes Honorary Board of former Presidents Alex Periscinoto, Carlos Bratke, Celso Neves †, Edemar Cid Ferreira, Heitor Martins, Jorge Eduardo Stockler, Jorge Wilheim, Julio Landmann, Luiz Diederichsen Villares, Luiz Fernando Rodrigues Alves †, Maria Rodrigues Alves †, Manoel Francisco Pires da Costa, Oscar P. Landmann †, Roberto Muylaert

Conselho de administração Management Board Tito Enrique da Silva Neto presidente President, Alfredo Egydio Setubal vice-presidente Vice President

Membros vitalícios Lifetime Members Adolpho Leirner, Alex Periscinoto, Benedito José Soares de Mello Pati, Carlos Bratke, Gilberto Chateaubriand, Hélène Matarazzo, Jorge Wilheim, Julio Landmann, Manoel Ferraz Whitaker Salles, Miguel Alves Pereira, Pedro Aranha Corrêa do Lago, Pedro Franco Piva, Roberto Duailibi, Roberto Pinto de Souza, Rubens José Mattos Cunha Lima

Membros Members Alberto Emmanuel Whitaker, Alfredo Egydio Setubal, Aluizio Rebello de Araujo, Álvaro Augusto Vidigal, Andrea Matarazzo, Antonio Bias Bueno Guillon, Antonio Bonchristiano, Antonio Henrique Cunha Bueno, Beatriz Pimenta Camargo, Beno Suchodolski, Cacilda Teixeira da Costa, Carlos Alberto Frederico, Carlos Francisco Bandeira Lins, Carlos Jereissati Filho, Cesar Giobbi, Claudio Thomas Lobo Sonder, Danilo dos Santos Miranda, Decio Tozzi, Eduardo Saron, Elizabeth Machado, Emanoel Alves de Araújo, Evelyn Ioschpe, Fábio Magalhães, Fernando Greiber, Fersen Lamas Lembranho, Gian Carlo Gasperini, Gustavo Halbreich, Jackson Schneider, Jean-Marc Robert Nogueira, Baptista Etlin, Jens Olesen, Jorge Gerdau Johannpeter, José Olympio da Veiga Pereira, Marcos Arbaitman, Maria Ignez Corrêa da Costa Barbosa, Marisa Moreira Salles, Meyer Nigri, Nizan Guanaes, Paulo Sérgio Coutinho Galvão, Pedro Paulo de Sena Madureira, Roberto Muylaert, Ronaldo Cezar Coelho, Sérgio Spinelli Silva, Susana Leirner Steinbruch, Tito Enrique da Silva Neto

Conselho fiscal Audit Board Carlos Alberto Frederico, Gustavo Halbreich, Tito Enrique da Silva Neto, Pedro Aranha Corrêa do Lago

Diretoria executiva Executive Board
Luis Terepins presidente President

Diretores Directors
Flavia Buarque de Almeida, Justo Werlang, Lidia Goldenstein, Mario Cunha Campos, Rodrigo Bresser Pereira, Salo Kibrit

Consultor Advisor
Emilio Kalil

Superintendente Superintendent
Rodolfo Walder Viana

Coordenação geral de produção General Coordination of Production
Dora Silveira Corrêa

Coordenação geral do Educativo Bienal General Coordination of Educativo Bienal
Stela Barbieri

Coordenação geral de comunicação General Coordination of Communication
André Stolarski

Equipe Team

Projetos e produção Projects and Production

Produtores Producers Felipe Isola, Helena Ramos, Joaquim Millan, Waleria Dias, Viviane Teixeira assistente geral General Assistant, Veridiana Simons assistente Assistant, Vivian Bernfeld assistente Assistant, Luiz Santorio logística de transporte Transport Logistics, Patricia Lima transporte Transport

Conservação Conservation Macarena Mora, Graziela Carbonari

Comunicação Communication

Coordenação de comunicação Communication Coordination Felipe Taboada coordenador Coordinator, Julia Bolliger Murari assessora de imprensa Press Relations

Coordenação de design Design Coordination Ana Elisa de Carvalho Price coordenadora Coordinator, Felipe Kaizer designer gráfico Graphic Designer, Adriano Campos, Douglas Higa assistentes de design Design Assistants

Coordenação editorial Editorial Coordination Cristina Fino coordenadora Coordinator, Diana Dobránszky editora Editor

Coordenação de internet Internet Coordination Victor Bergmann coordenador Coordinator

Apoio à coordenação geral Support to General Coordination Eduardo Lirani assistente administrativo e produtor gráfico Administrative Assistant and Graphic Producer

Assessoria de imprensa Press Office Pool de Comunicação

Desenvolvimento de website Website Development Conectt

Gerenciamento de documentação audiovisual Audio-visual Documentation Management Pedro Ivo Trasferetti von Ah

Educativo Bienal

Coordenação geral General Coordination Helena Kavaliunas coordenadora de relações externas Coordinator of External Relations, Laura Barboza supervisora de formação e administrativo Supervisor of Training and Administrative, Carolina Melo supervisora de projetos e mostras Supervisor of Projects and Exhibitions, Guga Queiroga secretária Secretary

Relações externas External Relations Ana Lua Contatore, Juliana Duarte, Maíra Martinez assistentes Assistants, Luan Inarra estagiário Intern Formação de educadores Educator Training Pablo Tallavera, Elaine Fontana coordenadores Coordinators, Matias Monteiro, Ricardo Miyada produtores de conteúdo e palestrantes Content Producers and Talks

Projetos Projects Elisa Matos coordenadora Coordinator

Ações na comunidade Actions in the Community Bob Borges coordenador Coordinator

Comunicação Communication Daniela Gutfreund coordenadora Coordinator, Sofia Colucci fotógrafa estagiária Intern Photographer, Vivian Lobato jornalista Journalist, Amauri Carvalho documentação audiovisual Audiovisual Documentation

Produção Production Alexandre Furtado coordenador de produção e logística Production Coordinator and Logistics, Marcelo Tamassia assistente de coordenação Coordination Assistant, Dayves Vegini produtor Producer, André Bitinas, Pedro Nascimento assistentes Assistants

Administrativo Administrative Simone Martins administrativo Administrative, Lilian Dias assistente Assistant

Voluntários Volunteers Rosa Maria Maia Antunes coordenadora Coordinator, Cláudia Prechedes, Jéssica Rodrigues da Silva, Vera Cerqueira voluntárias Volunteers

Arquivo Bienal Adriana Villela coordenadora Coordinator, Ana Paula Andrade Marques, Fernanda Curi pesquisadoras Researchers, Giselle Rocha conservação Conservation, José Leite de A. Silva (Seu Dedé) auxiliar administrativo Administrative Assistant

Assessoria jurídica Legal Advisor Marcello Ferreira Netto

Finanças e controladoria Finance & Controllership Amarildo Firmino Gomes contador Accountant, Fábio Kato auxiliar financeiro Financial Clerk, Lisânia Praxedes dos Santos assistente de contas a pagar Assistant, Thatiane Pinheiro Ribeiro assistente financeiro Financial Assistant

Marketing e captação de recursos Marketing & Fundraising Marta Delpoio coordenadora Coordinator, Bruna Azevedo, Gláucia Ribeiro analistas Analysts, Raquel Silva assistente administrativa Administrative Assistant

Recursos humanos e manutenção Human Resources & Maintenance Mário Rodrigues gerente Manager, Rodrigo Martins assistente de recursos humanos Human Resources Assistant, Manoel Lindolfo C. Batista engenheiro consultor Consultant Engineer, Valdemiro Rodrigues da Silva coordenador de compras e almoxarifado Supplies Coordinator, Vinícius Robson da Silva Araújo comprador sênior Supplies Clerk, Albert Cabral dos Santos auxiliar de recursos humanos Human Resources Assistant Wagner Pereira de Andrade zelador Caretaker

Secretaria geral General Secretariat Maria Rita Marinho gerente Manager, Angélica de Oliveira Divino auxiliar administrativa Administrative Assistant, Maria da Glória do E. S. de Araújo copeira Kitchen-maid, Josefa Gomes auxiliar de copa Kitchen Help

Tecnologia da informação Information Technology Leandro Takegami coordenador Coordinator, Jefferson Pedro assistente de TI IT Assistant

Relações institucionais Institutional Relations Flávia Abbud coordenadora Coordinator, Mônica Shiroma de Carvalho analista Analyst

Serviços
Service

Participação do Brasil na 55ª Exposição Internacional de Arte – La Biennale di Venezia
Brazilian Participation at the 55a International Art Exhibition – La Biennale di Venezia

Comissário Commissioner Luis Terepins, Presidente da Fundação Bienal de São Paulo
Curadores Curators Luis Pérez-Oramas / André Severo
Artistas participantes Participating Artists Hélio Fervenza, Odires Mlászho, Lygia Clark, Max Bill e Bruno Munari
Título da Exposição Exhibition Title Dentro/Fora Inside/Outside (Fervenza/Mlászho/Clark/Bill/Munari)
Local Venue Pavilhão do Brasil / Brazilian Pavillion
Endereço Address Giardini Castello, Padiglione Brasile, 30122 Veneza, Itália
Datas Dates 1 Jun – 24 Nov 2013

Direitos Autorais
Copyright
Todas as imagens neste site são protegidas pela lei de direitos autorais. Todo e qualquer uso é proibido e condicionado à expressa autorização do artista e do fotógrafo.
All images in this Web site are protected by copyright. Any use is prohibited without the permission of the artist and the photographer.

Para imagens de divulgação e créditos Images and credits for press
https://www.yousendit.com/download/UVJnclVIQVNCTWw3czhUQw
https://www.yousendit.com/download/UVJnclVIQVNCTWw3czhUQw

Imprensa Press
Pool de Comunicação
Marcy Junqueira e Martim Pelisson
T +55 11 3032-1599
marcy@pooldecomunicacao.com.br
martim@pooldecomunicacao.com.br

Termos de uso
Terms of use

Termos de Uso

O acesso do usuário a este Portal e a utilização do mesmo ficam sujeitos aos termos e condições abaixo, bem como à legislação vigente. Ao acessar e navegar por este Portal, o usuário aceita, sem limitação os Termos e Condições abaixo:

1. O usuário está autorizado a baixar (fazer download), exibir ou imprimir informações contidas neste Portal, desde sejam exclusivamente para uso privado e sem fins comerciais.

2. O usuário deverá observar, manter e reproduzir todo e qualquer aviso de copyrights e demais avisos de direitos autorais constantes nos conteúdos baixados. Entretanto, é vedado ao usuário distribuir, modificar, transmitir, reutilizar, reincluir ou utilizar o conteúdo do Portal para fins comerciais, incluindo o texto, imagens, áudio e vídeo sem a autorização expressa da Fundação Bienal de São Paulo. A Fundação Bienal de São Paulo não garante ou declara que a utilização, pelo usuário, de materiais exibidos no Portal não venham a violar direitos de terceiros, não pertencentes à Fundação Bienal de São Paulo ou por ela controlados.

3. Com exceção da autorização limitada acima, a utilização deste Portal não implica em cessão ao usuário de licenças ou direitos sobre quaisquer copyrights, sejam pertencentes à Fundação Bienal de São Paulo ou a terceiros aqui expostos.

4. Os Portais da Fundação Bienal de São Paulo na Internet podem conter ou citar marcas, informações, obras, exposições, ou outros direitos protegidos por patentes de propriedade de outras empresas, suas subsidiárias ou de terceiros. Sob hipótese alguma a utilização deste Portal implica em cessão ao usuário das citadas marcas registradas, patentes, informações, obras, tecnologias, processos ou outros direitos protegidos por direitos autorais de propriedade da Fundação Bienal de São Paulo, suas subsidiárias ou de terceiros.

5. Embora a Fundação Bienal de São Paulo utilize todos os recursos ao seu alcance para exibir informações exatas e atualizadas no Portal, a mesma se abstém de dar garantias ou declarações relativamente ao conteúdo deste Portal, que deve ser entendido "no estado em que se encontram". A Fundação Bienal de São Paulo não aceita quaisquer responsabilidades decorrentes ou relativas à utilização deste Portal e de seu conteúdo. Em especial, a Fundação Bienal de São Paulo não se responsabiliza pela precisão, integridade, pertinência, oportunidade ou abrangência das informações contidas neste Portal. A Fundação Bienal de São Paulo também não responderá por danos ou vírus que possam vir a infectar o computador ou equipamento ou outros bens decorrentes do acesso do usuário ao Portal ou da navegação pelo mesmo ou por descarregar quaisquer materiais, dados, textos, imagens, vídeos ou áudios incluídos no Portal.

6. A Fundação Bienal de São Paulo reserva o direito de interromper ou desativar quaisquer funcionalidades do Portal. A Fundação Bienal de São Paulo, que controla este Portal, não responderá sob hipótese alguma por qualquer interrupção ou desativação de uma ou mais atividades deste Portal, seja decorrente de ações ou omissões da Fundação Bienal de São Paulo ou de terceiros.

7. Qualquer comunicação ou material transmitido pelo usuário ao Portal via e-mail ou outra forma de replicação, incluindo dados, perguntas, comentários, sugestões e similares serão tratados como não sigilosa e não protegida. Qualquer material transmitido ou incluído pelo usuário torna-se automaticamente propriedade da Fundação Bienal de São Paulo e poderá ser usado para quaisquer fins, incluindo, dentre outros, reprodução, divulgação, transmissão, publicação, transmissão ou inclusão.  A Fundação Bienal de São Paulo terá a liberdade de usar ideias, conceitos, know-how ou técnicas contidas em qualquer comunicação transmitida pelo usuário ao Portal para quaisquer fins.

8. As informações poderão conter inexatidões técnicas ou erros de digitação. A Fundação Bienal de São Paulo reserva o direito de fazer alterações, correções e melhorias nas Informações e programas descritos nas referidas informações a qualquer momento e sem prévio aviso.

9. Considerando que a Fundação Bienal de São Paulo não tem controle ou tampouco endossa qualquer um dos Portais aos quais o seu Portal tem um link e considerando que a Fundação Bienal de São Paulo não verificou nenhum dos referidos Portais, o usuário está ciente de que a Fundação Bienal de São Paulo não se responsabiliza pelo conteúdo de páginas fora de seu Portal ou outros Portais com link para o seu Portal.

10. Ao utilizar um link para o seu Portal, páginas fora do seu Portal ou outros Portais, o usuário está agindo por sua própria conta e risco. Ao utilizar os referidos links, o usuário fica ciente de que se aplicam a nota legal e a política de privacidade do Portal remetido pelo link, as quais poderão divergir das políticas da Fundação Bienal de São Paulo.

11. Embora a Fundação Bienal de São Paulo possa ocasionalmente monitorar ou examinar discussões, comentários, inclusões, transmissões, murais e similares no Portal, a Fundação Bienal de São Paulo não fica obrigada a fazê-lo e não assume quaisquer responsabilidades decorrentes do conteúdo dos referidos locais ou tampouco por erros, calúnia ou difamação, sejam escritas ou verbais, omissão, falsidade, obscenidade, pornografia, profanação, perigo ou inexatidão eventualmente contidos em informações nos referidos locais ou no portal.

12. Ao usuário é proibido incluir ou transmitir qualquer material ilícito, ameaçador, difamador, obsceno, escandaloso, pornográfico ou profano ou qualquer material que possa constituir ou estimular condutas que sejam consideradas delito criminal civil ou que venham a ensejar responsabilidade civil ou, outrossim, constituam transgressão da lei. A Fundação Bienal de São Paulo dará sua total cooperação às autoridades encarregadas de atender às disposições legais ou por determinação judicial solicitando ou orientando a Fundação Bienal de São Paulo a revelar a identidade de qualquer pessoa que tenha transmitido as referidas informações ou materiais.

13. A Fundação Bienal de São Paulo poderá a qualquer momento alterar estes Termos e Condições, atualizando o seu conteúdo.

Terms of Use

Access to and use of this Internet Portal are subject to the terms and conditions below, and to current legislation. In order to access this Portal and browse by means of it, the user accepts the Terms and Conditions below unrestrictedly.

1. The user is authorized to download, display or print the information contained on this Portal provided that this is for private use only and not for commercial purposes.

2. The user must abide by, maintain and reproduce all and any warnings of copyright and other intellectual property rights contained in the downloaded content. However, the user is forbidden to distribute, modify, transmit, reuse, reinsert or use the content of the Portal for commercial purposes, including the text, images, audio or video, without the express authorization of the Fundação Bienal de São Paulo. The Fundação Bienal de São Paulo does not guarantee or affirm that the user's use of material displayed on the Portal may not infringe the rights of third parties not belonging to the Fundação Bienal de São Paulo or controlled by it.

3. With the exception of the limited authorization above, use of this Portal does not imply granting licenses and rights to the user of any copyrights, whether belonging to the Fundação Bienal de São Paulo or the third parties here displayed.

4. The Fundação Bienal de São Paulo portals on the Internet may contain or mention brands, information, works, exhibitions or other rights that are protected by ownership patents of other firms, their subsidiaries or of third parties. Under no circumstances does the use of this Portal imply the granting to the user of the aforementioned registered brand names, patents, information, works, technologies, processes or other rights that are protected by copyright belonging to the Fundação Bienal de São Paulo, its subsidiaries or third parties.

5. Although the Fundação Bienal de São Paulo uses all resources in its power to exhibit accurate and updated information on the Portal, it refrains from giving guarantees or making affirmations as to the content of this Portal, which must be considered "as found". The Fundação Bienal de São Paulo does not accept any liability stemming from or related to the use of this Portal and its content. Above all, the Fundação Bienal de São Paulo does not take responsibility for the accuracy, integrity, relevance, timeliness or scope of the information contained on this Portal. Nor will the Fundação Bienal de São Paulo be liable for damage or viruses that may infect the computer or equipment or other assets of the user resulting from access to the Portal or by the user browsing through it or downloading any material, data, texts, images, videos or audios contained on the Portal.

6. The Fundação Bienal de São Paulo reserves the right to interrupt or deactivate any of the resources of the Portal. The Fundação Bienal de São Paulo, which controls this Portal, shall not under any circumstances be held liable for any interruption or deactivation of one or several activities of this Portal, whether the result of actions or omissions of the Fundação Bienal de São Paulo or of third parties.

7. Any communication or material transmitted by the user to the Portal by e-mail or any other form of replication, including data, questions, comments, suggestions and similar communications shall be treated as not confidential and unprotected. Any material transmitted or included by the user shall automatically become the property of the Fundação Bienal de São Paulo and may be used for any purposes whatsoever, including, to name a few, reproduction, dissemination, transmission, publication or inclusion.  The Fundação Bienal de São Paulo shall be free to use ideas, concepts, know-how or techniques contained in any communication transmitted by the user to the Portal for whatever purpose it sees fit.

8. The information may contain inaccuracies or typing errors. The Fundação Bienal de São Paulo reserves the right to make changes, corrections and improvements to the Information and programs described in the aforementioned information at any moment and without prior notice.

9. Given that the Fundação Bienal de São Paulo has no control over, and does not endorse, any of the Portals to which its own Portal has a link, and given that the Fundação Bienal de São Paulo has not verified any of the aforementioned Portals, the user is aware that the Fundação Bienal de São Paulo will not be held liable for the content of web pages outside its own Portal or other Portals with a link to its Portal.

10. The user, by using a link to the Portal, or web pages outside the Portal or to other Portals, will be acting entirely under his or her own responsibility. By using the aforementioned links, the user is aware that the legal notices and the privacy policies of the Portals to which the link leads will apply, and that these may differ from the policies of the Fundação Bienal de São Paulo.

11. Although the Fundação Bienal de São Paulo may occasionally monitor or examine discussions, comments, inclusions, transmissions, murals or similar resources on the Portal, the Fundação Bienal de São Paulo is not obliged to do so and accepts no liability resulting from the content of the aforementioned sites, nor for mistakes, calumny or defamation, whether written or verbal, omissions, falsehoods, obscenity, pornography, profanity, danger or possible inaccuracy in information in the aforementioned web sites or on the Portal.

12. The user is forbidden to include or transmit any illicit, threatening, defamatory, obscene, scandalous, pornographic or profane material or any material that may of itself constitute or encourage conduct that may be deemed a civil criminal act or which may entail civil liability, or further constitute a breach of the law. The Fundação Bienal de São Paulo will cooperate fully with authorities tasked with meeting legal requirements or with any court order requesting or instructing the Fundação Bienal de São Paulo to disclose the identity of any person who may have transmitted the aforementioned information or material.

13. The Fundação Bienal de São Paulo may, at any moment, alter these Terms and Conditions, updating their content.

-